Dear Kentaro
 

I hope i will be able to host you in return in Morocco.

Come on, Kentaro sensei ! Don't hesitate too long.

Best regards

Sent from my NOOK
 
 
I will want to learn  different culture and life  etc.

 I and Makiko  will  work for you .

If you are approve our stay, I  am going reservation flying. 

Best regards 

Kentaro   Sato  

 

Dear Rachid

I maked  up my mind with   your mail.   It is  going  your home  stay . Is it ok?.

The   day  is 1  April from to 11Appril . I and  Makiko woud like  to  go  to there.

You  are not only  intelligence but also humorous , good work . 

I will want to learn  different culture and life  etc.

 I and Makiko  will  work for you .

If you are approve our stay, I  am going reservation flying. 

Best regards 

Kentaro   Sato 
 

 
Dear Kentaro,
 Of course, answer is Yes ! No doubt.
You and Makiko san are welcome in my house anytime. Itsu de mo ii desu.
April 2016 is fine !
But try to stay a little longer in Morocco. It is a long flight... so try to enjoy during a longer period of time.
Best regards,
Rachid H

 

Dear Rachid

I  will go  to Casablanca  from 2016 .1 April, to 11

May I stay  your home  ?

Kentaro   sato

 Dear Kentaro,
It is fine with me.
I'm looking forward to seeing you in Casablanca you and Makiko.
Best regards,
Rachid H
Sent from my NOOK

 
こうして私は好奇心をもって来年4月行くことになった。人生は挑戦すること。

私がすぐに行動すること、チャレンジすることに文句を言っている家内。

それにあんなにウーフは嫌がっていた家内であったが、モロッコ行きは私のプレゼントになるかもしれない。

第一家内はモロッコがどこにあるかわからない有様です。アフリカ行きは想像ができないような運びである。
まだまだ先の話しだが5ヶ月後モロッコに行くことになった。ウーフィングでウファーから招待されたのは初めての

経験である。ギリシャに行くときとは違うが、どうなるかわからないのは同じ。

これからされに英会話の勉強をしなければなりません。何よりも健康であること。目的は異文化に学ぶこと

、その人たちに暮らしを見ること、そして人間として感動ある生き方をしてくること。